Otkriæete i sami da možete da me odvedete bilo gde.
Não Ihe custará muito me convencer.
Znate, mislim da je krajnje vreme da me odvedete u moju ambasadu.
Olhem, acho que é hora de me levarem para a minha embaixada.
Možda bi najbolje bilo da me odvedete do svog gazde.
Talvez seja melhor me levar ao seu chefe.
Unajmila sam vas da me odvedete u Isisovu kuæu, a ne da me vodite u obilazak.
Eu o contratei para me levar... até a casa de Ísis, não para um passeio turístico.
Hoæu da me odvedete na mesto gde ste napadnuti.
Quero que me leve ao lugar onde foi atacado.
Želim da me odvedete na moje mesto.
Peço permissão para assumir meu posto.
Ako me odvedete do njegovog nalazišta, dobiæete deo.
Se me levar à sua mina, eu lhe darei uma parte.
Pronašli ste me i sada želim da me odvedete kod Toda Kartera.
Você me encontrou. Agora quero que me leve até ele.
Prema zakonu bratstva, postavljenom od pirata Morgana i Bartolomeja morate da me odvedete do svog kapetana.
De acordo com o Código dos Irmãos conhecidos como os piratas Morgan e Bartholomew vocês têm que me levar até o seu capitão.
Hoæu da me odvedete do Veènog Izvora.
Eu não fazia isso há tempos.
Vaš jasan plan da me odvedete kuæi i iskoristite neæe uspeti.
Seu plano óbvio de me levar pra casa e me atacar não funcionará.
Detektive, možete li da me odvedete tamo?
Detetive, acha que poderia me levar até lá?
Možete da me odvedete na stanicu?
Podia, por favor me levar a estação?
Morate da me odvedete, da bih bio ovde sada.
Tem que me levar para eu poder estar aqui agora.
Hoæu da me odvedete u zatvor Fleet.
Quero que me leve à Prisão de Fleet.
Želi da me odvedete do kuæe.
Ele quer que você me leve para a casa.
Onda bih voleo da me odvedete do Jakoba.
Quero que me leve ao Jacob.
Nestali ste iz Hamptonsa, bolesni ste, ali ne date mi da vas lijeèim, a pozvali ste me ovamo zbog moje dozvole i sad me odvedete u svoju banku?
Você desapareceu dos Hamptons. Está doente, e não me deixa tratá-lo. E me chama aqui para falar sobre minha licença médica, e agora me leva para o seu banco?
Ako me odvedete na kafu koju ste mi obeæali, reæi æu vam.
Ofereça-me aquele café e prometo dizer.
Želim da vidim ženu i dete pre nego što me odvedete.
Quero ver minha esposa e as crianças antes de eu ir.
Molim vas da me odvedete do Victora Tillmana.
Por favor me leve para ver Victor Tillman.
Trebalo je da me odvedete u zamku.
Devia me guiar para uma armadilha.
Ako me odvedete odavde, ovo mesto æe umreti, kao i ja.
Se você me levar daqui, este lugar morre, e eu também.
Ništa nisam uradila èime bih zaslužila da me odvedete sa aerodroma i dovedete ovde.
Não fiz nada para ser arrastada de um aeroporto até aqui.
Dragi Azraele, samo jedno pitanje onda vas puštam da me odvedete.
Meu caro Azrael, só uma pergunta, depois pode fazer o que quiser.
Neæu vam dopustiti da me odvedete od nje.
Não deixarei que me levem para longe dela.
Posle toga, obeæavam, poæi æu gde god vi momci budete hteli da me odvedete.
Depois disso, prometo que irei onde quiserem. Juro por Deus.
Mislio sam da ste ovdje da me odvedete u policiju.
Pensei que estavam aqui para me levar à polícia.
Ako me odvedete vi, iæi æu sama.
Não estou preocupada. Se você não me levar, irei sozinha.
Mogu li se oprostiti s njima pre nego što me odvedete?
Pode deixar me despedir deles antes de acabar comigo?
Mislite da æete dobiti nešto ako me odvedete u Kaliforniju.
Supôs que podia ganhar algo me levando a Califórnia.
Kasnije me odvedete kod njega, važi?
Você me leva até ele, depois, ok? Sim?
Možete li molim vas da me odvedete kod Logana?
Por favor, pode me levar para o Logan?
Morate da me odvedete u palatu.
Tem que me levar ao palácio.
Samo da me odvedete u krevet, kako bi ste kaznili mog muža.
Apenas levar-me para cama, punir meu marido.
Ako je neophodno da me odvedete u pritvor, rado æu se predati.
Se você precisar me prender, eu fico feliz por me entregar.
Pa, nemate kuda da me odvedete.
Eu prometo. - Não há como me levar.
6.8949220180511s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?